Сторінка 1 з 5

Формат імені в статистиці ВАК

Додано: 23 березня 2012, 10:09
wcaroman
Друзі, Рон запропонував нам зробити наступне: ім’я в статистиці ВАК заносити не просто "англійською", а "англійською (українською)".
Наприклад як зробили ось ці рєбята:
http://worldcubeassociation.org/results ... 2006TABU02
http://worldcubeassociation.org/results ... 2009KONV01
Як думаєте?

Щодо вже існуючих імен, то я думаю я зможу добитись, щоб їх виправили.

Особисто я не знаю, як краще, але при друку імені на карточках для учасників, набагато легше буде розпізнавати кирилицю, ніж латиницю, тим паче деякі прізвища псуються при транслітеруванні (наприклад, Луньов -> Lunov)

Re: Формат імені в статистиці ВАК

Додано: 23 березня 2012, 13:43
Juliet
wcaroman писав:Особисто я не знаю, як краще, але при друку імені на карточках для учасників, набагато легше буде розпізнавати кирилицю, ніж латиницю, тим паче деякі прізвища псуються при транслітеруванні (наприклад, Луньов -> Lunov)


Підтримую англійську( українську) оскільки знаю наскільки простіше буде читати картки учасників!
Бувають такі прізвища, що з першого разу українською не прочитаєш))) А якщо ще й транслитувати.. %)
Ще декому не подобається переклад -Гайдай не хоче бути Haidai і т д.. хоча так правильно.
Тому якщо дублювати українською, то буде краще.

Re: Формат імені в статистиці ВАК

Додано: 23 березня 2012, 14:02
Rom1k
Juliet, підтримую тебе. Так точно буде набагато зручніше, і не буде всяких помилок.
п.с. каже людина яку замість Якобишин називали Якобычно. :-D

Re: Формат імені в статистиці ВАК

Додано: 23 березня 2012, 14:15
Artificial
Это лишнее.

Re: Формат імені в статистиці ВАК

Додано: 23 березня 2012, 14:48
an4ernik
Да ну, по классике круче)

Re: Формат імені в статистиці ВАК

Додано: 23 березня 2012, 19:27
Rom1k
та бо Kalinin ще наприклад нормально...назвали б тебе "як обично" знав би ти.
Та і шо там такого, воно дійсно не заважає, просто в душках напишеться.

Re: Формат імені в статистиці ВАК

Додано: 23 березня 2012, 19:35
Artificial
Rom1k писав:та бо Kalinin ще наприклад нормально...назвали б тебе "як обично" знав би ти.
Та і шо там такого, воно дійсно не заважає, просто в душках напишеться.

Такое нужно писать лишь у китайев-тайев-японцев-эскимосов, у них письменность сильно отличается. А славянские имена латиницей прочесть можно.
А насчёт "Якобычно" - то тебе просто не повезло, судья такой попался.

Re: Формат імені в статистиці ВАК

Додано: 23 березня 2012, 22:46
melikyan
Поддерживаю двойное написание. Столкнулся с проблемой что есть еще у нас люди, которые совершенно не знают английского.

Re: Формат імені в статистиці ВАК

Додано: 23 березня 2012, 23:03
MediaPortal
Имя в двух вариантах? ВЫ не находите это идиотизмом. Я думаю если люди захотят обратится к кому то они с ним познакомятся. С такими темпами никто английский не выучит. Классика это вечно. Не надо её извращать.

Re: Формат імені в статистиці ВАК

Додано: 24 березня 2012, 01:49
vm7mv
Такое нужно писать лишь у китайев-тайев-японцев-эскимосов, у них письменность сильно отличается.

Существенное различие в письменности не означает такое же различие в фонетике.
А фонетические различия английского языка и русского существенны. Транслитерация не может отобразить в соверщенстве произношение некоторых букв и буквосочетаний.

Имя в двух вариантах? ВЫ не находите это идиотизмом.

укажи пальцем, где тут идиотизм. По возможности, без твоих извращенных ассоциаций.
С такими темпами никто английский не выучит.

сомневаюсь, что методика чтения имен и фамилий в транслитерации доказала свое приемущество над другими...